Перевод: с английского на русский

с русского на английский

признавать себя побеждённым

См. также в других словарях:

  • класть оружие — Признавать себя побеждённым, сдаваться …   Словарь многих выражений

  • Врэн-Люка, Дени — Дени Врэн Люка фр. Denis Vrain Lucas …   Википедия

  • ФЛАГ — Белый флаг на тёмном фоне. Жарг. мол. Шутл. ирон. О человеке, резко отличающемся от остальных. Максимов, 420. Выбрасывать/ выбросить белый флаг. Разг. Признавать себя побеждённым, просить о пощаде. НСЗ 70; Мокиенко 2003, 132. [Красный] флаг… …   Большой словарь русских поговорок

  • Выбрасывать/ выбросить белый флаг — Разг. Признавать себя побеждённым, просить о пощаде. НСЗ 70; Мокиенко 2003, 132 …   Большой словарь русских поговорок

  • Класть оружие — КЛАСТЬ ОРУЖИЕ. ПОЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ. Признавать себя побеждённым; сдаваться. Мы не привыкли класть оружие. И в битве яростной с врагом Непобедимо наше мужество: Мы защищаем отчий дом… (А. Сурков. Мужество). В пятом часу вечера сражение было проиграно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Положить оружие — КЛАСТЬ ОРУЖИЕ. ПОЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ. Признавать себя побеждённым; сдаваться. Мы не привыкли класть оружие. И в битве яростной с врагом Непобедимо наше мужество: Мы защищаем отчий дом… (А. Сурков. Мужество). В пятом часу вечера сражение было проиграно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Повергаться в прах — ПОВЕРГАТЬСЯ В ПРАХ. ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ. Книжн. Высок. 1. Падать, умирая. Некоторые лесные великаны не выдерживали тяжести веков, тяготеющих над ними, и повергались в прах (Арсеньев. Сквозь тайгу). 2. перед кем. Выражать полную покорность,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Повергнуться в прах — ПОВЕРГАТЬСЯ В ПРАХ. ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ. Книжн. Высок. 1. Падать, умирая. Некоторые лесные великаны не выдерживали тяжести веков, тяготеющих над ними, и повергались в прах (Арсеньев. Сквозь тайгу). 2. перед кем. Выражать полную покорность,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Склонить голову — где, куда. Устар. Найти пристанище, приют, кров. [Иоанна:] Меня изгнали, Нет места, где мне голову склонить (Жуковский. Орлеанская дева). Под старость тяжело человеку не находить приюта у людей и не знать, куда склонить свою седую голову (Н.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Склонять голову — перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. Книжн. Высок. 1. Почтительно относясь к противнику, признавать себя побеждённым. Защищая своё отечество, русская армия и флот всегда проявляли удивительную храбрость. Сам народ, если… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • класть — кладу, кладёшь; клал, ла, ло; нсв. 1. (св. положить). кого что. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. К. больного в постель. К. раненого на носилки. К. на землю, на пол. // безл. Накренять (судно). Пароход клало то… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»